Are you looking for an official sworn translator ?
You will find one here, from any language to Spanish and from Spanish to any other language.
An official sworn translator from Nexus Traducciones:
Guarantees the integrity, accuracy, and fidelity of the translation with the original text through the certified stamp and signature.
The translated document is thereby valid before any Spanish or European public agency or university.
We translate your University Degree or any other Certificate, Contract, Legal Deed or Document, Invoice, Family Record Book, Diploma, etc.
All official sworn translations are signed, stamped, and certified by an official sworn translator appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation.
We can provide you with the best official sworn Translators of French, Spanish, German, Italian, Portugues, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish, Chinese, Arabic, and all other languages.
Most common civil sworn translations:
Most common academic sworn translations:
Most common business sworn translations:
We have Official Sworn Translators of French, English, German, Italian, Portuguese, Romanian, Swedish, Dutch, Polish, Czech, Serbian, Japanese, Chinese, Arabic...
From all languages to Spanish and from Spanish to all other languages...
Our Approach to Work
1. Send us your scanned documents
Contact us by phone, email, or by filling out the form on this page. Request a free, no-obligation price quote indicating the source and target languages, total number of words, and type of text.
2. We will send you a no-obligation price quote.
We will send you a free, no-obligation price quote on the same day, including the total price of the translation, the method of payment, and the proposed delivery date from the time of approval.
3. Confirmation and Assignment of a Translator
As soon as the email confirmation is received, we assign the most suitable translator to your project. For all similar language and text type assignments in the future, this will be your translator.
4. Translation at the agreed upon time
The sworn translation in the corresponding language is always finished within the agreed-upon time frame. It is revised and certified by the sworn translator with his or her stamp and signature.
5. Delivery of the official sworn translation
You can pick up your sworn translation at our offices or you can have it delivered to your home (we will send it to you by registered mail or courier) by the agreed deadline, together with the corresponding invoice. Payment is made in person when you pick up the translation or by bank transfer if it is sent to you by mail/messenger.
For official sworn translations, the original document is not necessary. A scanned copy is perfectly valid for completing the official sworn translation.
"They told me that I needed the Hague Apostille, and I don´t know what it is..."
As sworn translators, we often work with official documents. Due to the numerous doubts and questions that we receive regarding the Apostille, we have created this information page giving a simple explanation of all the details regarding the Hague Apostille.
If you do not have a scanner to send us your documents for their official translation, follow the instructions in the link below:
How to scan a document with a mobile phone
Official Sworn Translations
Only our professional translators are capable of providing the service of:
Official sworn translations
Official sworn translators are responsible for certifying the accuracy and faithfulness of all types of translations. These translators, with their signature endorsed by the Ministry of Foreign Affairs, are the only ones authorized to translate official documents.
Without this stamp, said documents and texts lack all legal validity. The team of professionals at Nexus Traducciones is comprised of more than 180 translators, including official sworn translators and certified professional translators.
We are not a website that translates your texts; we are a team of specialists and official sworn translators. The difference between a sworn translator and a free web translator is clear: your translation will make sense to any native speaker, and no one will realize that it is a translation. In addition, we translate in any direction in all languages: Spanish-French, French-Spanish, Spanish-English, English-Spanish.
Official Sworn Translator
An official translator or an official sworn translator is essential, not only because of the legal validity of the specified document but also because of the quality and compliance with the planned and agreed upon deadlines. Contact an official translation agency like ours, capable of offering professional translation services in even the most demanding languages.
Why choose us? The combination of these terms brings up the idea of uniting two distinct languages and cultures with a bridge, the translation, a process that is our passion. With clarity and precision, we transfer the text in one language to another language while maintaining the unique and charming elements of both. We are moved and motivated by our passion for language, by each hidden intricacy that every language provides, and the daily pleasure that we get from our continuous improvement. We always keep the customer in mind; we are professionals in the field of translation; and we fully believe in our work. In Nexus Traducciones, we are at your service.
When is an official sworn translator necessary?
It is quite common for government agencies to request certain documents for specific procedures. If the original documents are in a different language, the applicant will be requested to provide an official sworn translation of this document.
In Spain, there is only one valid sworn translation, which is completed by a sworn translator appointed by the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. The sworn translator holds the same status as an official notary public, certifying with his or her signature and seal that the translation is the same as the original document. This stamp legally validates all documents presented to all public institutions, such as courts, ministries, universities, embassies, etc.
When processing official documents in other countries, official sworn translations of official Spanish documents are often required, such as translations of university degrees, criminal records, marriage certificates, birth certificates, etc.